stampede:

a situation in which a group of people or large animals such as horses suddenly start running in the same direction, especially because they are frightened or excited

(人群的) 奔逃,蜂擁;(獸群的) 驚跑,狂奔

通常在新聞英語裡見到此字,大概都是有不幸的事情發生。

人在恐懼時的表現是無法用理性解釋的

創作者介紹
創作者 主權 的頭像
主權

主權在民

主權 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 瑪莉莎
  • stampede諧音好像"站在屁上面" 光想到這畫面就太恐怖了 所以 大家奔逃經跑而走
    這樣的記法也可以幫助我記這單字
  • 這個記法很有趣啊,利用諧音,感謝你的補充!

    主權 於 2010/07/26 23:46 回覆